expat sözlük
2 entry • 3 favori
-
(bkz:gurbetçi sözlük)’e isim ararkenki alternatiflerden biriydi. ne var ki küçük bir kesimi kapsayacağı için bu ismi istemedik. şimdilerde acaba sitenin adı expat sözlük olsa daha mı çok benimsenirdi diye düşünmeden edemiyorum.
gözlemlediğim kadarıyla son yıllarda yurtdışına göçen insanlar, nedense (bkz:gurbetçi) kelimesini kendileriyle özdeşleştiremiyorlar. özellikle iş dolaysıyla gelenler kendilerine (bkz:expat) diyorlar. gurbetçi ise eski jenerasyon almancılara yakıştırılıyor nedense.
oysa işin aslı, gurbetçi kavramı expatı da kapsar, almancıyı da, hepsini de...
bakalım belki sitenin adı bu şekilde değişir bir gün. öyle olacaksa da ilk entry bu olsun madem.⋯2025-08-05 21:47
-
ekşi sözlük de ekşi değil. gurbetçi lafı da bence "abstract" tabir edebileceğimiz bir türkçe kelime. yani kullanılmasının, herhangi bir sınıf ya da kültürle bağ kurulmasına sebep olmayacağı görüşündeyim.
çok kulak tırmalıyorsa, "göçmen sözlük" olabilirmiş ama. "expat" kelimesi, bir türk komünitesinde eğreti duruyor.⋯2025-08-16 07:22